Hvordan riktig helling kvinnens og mannens etternavn
Skrift av navn og etternavn, ved første øyekast, er det ikkeforårsaker ingen vanskeligheter. Men det viser seg at mange mennesker ikke vet hvordan de skal skråstille dem. Ofte må vi stå overfor problemer fordi en ansatt i en del offentlige tjenester feilaktig har tilbøyelig til det og hentet det inn i dokumentasjonen.
I dag vil vi vurdere å synkende etternavne,avslutter i a, både utenlandsk og russisk. Lingvennene anser seg selv for at disse sakene skal være en av de vanskeligste. For å teste etternavnet riktig på a, er det nødvendig å ta hensyn til mange faktorer.
Hva slags
Hvilke bokstaver er før den endelige "a"
Støt eller ubelastet siste stavelse
opprinnelse
Deklinering av kvinnelige og mannlige etternavne av forskjellig opprinnelse
På slutten av etternavn av utenlandsk opprinnelse,i tillegg til bokstaven a, er det ofte en konsonant. Det mest populære bokstaven er deg eller deg. I dette tilfellet vil hun ikke være tilbøyelig, uavhengig av kjønn. For eksempel, Galois, Morua, Delacroix.
Etternavne av fransk opprinnelse er heller ikke tilbøyelige (Dumas, Lucas, Degas).
Hvis ordet har en østlig eller slaviskOpprinnelsen, den vil endres i henhold til den første forkortelsen. For eksempel kan Mitta bli endret til Mittu, Mittt og så videre. Kvasha eller Kocherga varierer etter de samme regler.
Hvordan riktig etternavn
For å avta riktig må du også bestemme virkningen av stavelsen som slutter i "a".
Hvis før "a" er en konsonant, og selve stavelsenubelastet, de vil forandre seg i henhold til den første forkortelsen. Dette kan forklares av det faktum at det siste bokstaven i henhold til reglene i russisk språk kan identifiseres som slutten av lexemet. For eksempel Bulat Okudzhava, men sangene til Bulat Okudzhava.
Hvis siste stavelse er percussiv, må du være oppmerksom på om det er mulig å skille bokstaven "a" som en slutt. Oftere enn ikke, faller de franske etternavnet under kategorien av de som ikke blir forelsket, som vi nevnte ovenfor.
Kvinne etternavne på a er tilbøyelig. Men her er det visse nyanser. Hvis brevet er en del av slutten -in, -owa eller lignende, vil det ikke være noen problemer (Petrova-Petrov, Semenova-Semenova). Ganske en annen sak-Smolodin, Shkidin. I dette tilfellet avhenger mye av den mannlige versjonen. Hvis den mannlige rhodeonen høres ut som Shkidin, så vil det i tilfelle av en kvinne forekomme nedgangen som følger: Natalia Shkidina - sogn Natalia Shkidina.
Hvis en mann har etternavnet Shkidin, så for en kvinne blir det mer riktig å snakke Natalia Shkidina - ankomsten av Natalia Shkidina.
En lignende situasjon er med synkende etternavn som slutter i bokstaven I. Fransk med en aksent på siste stavelse, ikke bøy (Zola, Troyat). Alle de andre endrer seg (Golovnya, Beria, Danelia).
Hvis mannens etternavn slutter i en konsonant, har det en tendens i henhold til de vanlige reglene, uavhengig av opprinnelsen (Darwin-Darwin, Block-Bloc).
For å unngå å bli flau eller,enda verre, ikke få problemer med dokumenter, lær alternativene for deklinering på forhånd. På Internett er det mye arbeid på grammatikk, som i detalj og med praktiske eksempler vil forklare bruken av et bestemt etternavn i mannlige og kvinnelige kjønn og ulike tilfeller.
Og selv om nedgangen til etternavn til en ganske komplisertspråklig tema, med litt studium av emnet vil du ikke ha problemer med dette. Pass på å følge utviklingen av språket i språket. Selv om det ikke er gjenstand for hyppige endringer, undersøker filologer stadig utenlandske ord og det er mulig at navnet ditt etter en stund ikke vil bli tilbøyelig slik du er vant til.













