Ukrainske julekaroler, ord, tekstiler, videoer. Beklager, men du må være logget inn for å svare.
Julevogner - tse tsentrichіynі veselіpіsnі, yakіspіvayut naperedodnі Rіzdva og tochnіshe, uvecherі 6 sіchnya. Samme på Svyatvechіr, tobto 6 sіchnya, molodі hloptsі at dіvchata zbirayutsya gang ydut kolyaduvati på susіdam - spіvayut carols chitayut vіrshі, zhartuyut at radіyut. Vvazhaєtsya scho så rangere Kolyadniki zazivayut på Dim gospodarіv lykke, rikdom hun Dobrobut. På podsaku er resten av koljadniki lisensiert med malt.
Українські колядки вирізняються різномаїттямscenene den spesielle melodiøsitet. Okrіm traditsitsіynih rіzdvyanih pіsen av bіblіyskimi motiver іsnuyut I Folke Carols for dіtey som obryadovі pisni om svіtske Zhittya. Tekst ord av slike carols, spesielt barn, buer lett zapamyatati zavdyaki enkel rim til et godt lager. At golovne - uten radikale carols på den ukrainske mobben, er det umulig å utvikle den tradisjonelle Svyatichir. Samme til E pіdgotuvali for deg zbіrku naymelodіynіshih av ukrainske julesanger Zi ord som vіdeo, beboere har mislyktes Lishe vivchiti, ale th posluhati tsі neymovіrnі obryadovі pisni.
Дитячі колядки на українській мові, ord som tekstiler
Det er viktig å slukke kogos, for å se etter de hellige dagerikke lenger, ikke noe annet. For malechі 6 sіchnya spravzhnє hellig, hvis pong sirkulerer i gostі til hreschenih - bjørn traditsіynu nattverd kutєyu som otrimayut podarunki. Og hvor lenge elsker du Den hellige prins for å kunne skjemme bort folks folkefestligheter-kolyaduvannya. Aje okrіm traditsіynih rіzdvyanyah pіsen, Kolyadniki bjørn på seg selv spravzhnє hellig. Pong pereodyagayutsya i kumednі dress, rozіgruyut nevelichkі vistavi, chitayut veselі vіrshі at postіyno zhartuyut. Ikke rart, scho Takeo neymovіrne vidovische viklikaє zahoplennya ikke dіtey Lachey, ale jeg har vokst. Okrіm tsogo, dіti med zadovolennyam priymayut skjebne i kolyaduvannі, vivchayut ord som Texti barnehage julesanger på ukraїnskіy movі at spіvayut їh tiden av pappa. Dali vie znaydete dobіrku Barnehagejulesanger på ukraїnskіy movі (ordet er teksten), kan du bude SSMSC zaspіvati allerede tsogo Rіzdva.
Kolyadu for deg spivayu,
Gud velsigne deg,
Shchedrikh niv, sadiv kvituuchih,
Зірку в небіна Святвечір
For den voksne og gutten.
Min carol min måne,
Увесь світ з Різдвом вітає.
Julekuler, carols, carols.
Bra med honninggryte.
Og uten honning er det ikke slik,
Gi onkel, p'yataka.
Yak gir ikke p'yataka,
Viz'mu bika for hornene.
Ikke gi en politimann,
Bli revet kattunger,
Vær folk, gonorov!
Gi meg en krone.
Hellig evighet, god kveld!
Kanskje, men det er ikke noe problem.
Alle gaver er gitt til oss, til oss ordet kazhe,
Vi har et ord kazhe, scho alle svіt syaС ".
Jord, jord, odichinay dveri.
Ochiniai doori, bo tvіy prins їde!
Dobriy vechіr tobi, bonde til Herren!
Vinesi tees oss en biff pølse,
Åh, gå som en kake,
Gi oss litt tilbakemelding.
Vineshi fett, vær ikke gjerrig,
Щоб ячмінь твій er født,
Schub presset hundre kyzh,
Shchob s'm`ya bula all sita!
Skuret av storfe ble drevet,
Hvetesko er født,
Shchob huti vsjogo mali -
Kolyadnikov kom til nytte.
Jeg er en liten shepherdess,
Dekket i et foringsrør,
På skjermen,
Du alle vіtayu.
Og du, folk, føler,
Kolyadu gutesuyte -
Яблучка, горішки
Valutakalkulator.
Ukrainske folkekolleger i verden 2017
Українські народіік колядки на Різдво мають багатуіstorіyu. Sche zadovgo å hreschennya Rusі forfedre Suchasnyj ukraїntsіv i Pershi dnі nye rock svyatkuvali odne av nayvazhnіshih hellig - Kolyada. Zgіdno davnіh mіfіv slav'yanska gudinne Kolyada - Tall øverste gud Dazhboh at Bereguinya vsogo levende, zahisnitsya vrozhayu at mor Sontsya har naydovshy overvintrer narodzhuvala dag. Han vant jeg narodzhuvala sina Bozic, YAKY LUV Sontsya symbol på den nye, New rock som Zhittya cob. Dwellers skhovatisya od Svoge sverget vorogov Marie Kolyada narodzhuvala på Zemlі, perevtіlyuyuchis har en geit. Samme zvіdsi pіshla traditsіya i Svyatvechіr nadyagati dress, faktisk jeg chislі antrekk Causey, beboere av zbiti Pantelic Maru. I dette ritualet, Kolyadniki, gå på susіdam at spіvayuchi Svyatkovyy pіsen ikke Lishe pozdorovlyali en enkelt cob New rock, øl th vіdvolіkali uwagi od Marie ung Bozic. Tsya traditsіya zberіglasya jeg sogodnі, Hoca th otrimala hristiyanskke traktuvannya. Beskytt okrіm pіsen med kirkemotiv, gode bevarte jeg ukrainske Folke Carols på Rіzdvo har tekster yakih zgaduyutsya Slavyanska gudinne Kolyada.
Kolyada українських діточок
Oh, elsk kjærlighet, stjele, yak ti kviti,
Foothills til seg selv ninі українські діти.
Щоби були добрі, Щоби були щасні,
І розумні, і здорові, мов тікіти красні.
Tee, Ditino Bozha, på pahuchim sіні,
La oss shchatsya fargelegge andelen av rіdnіy Ukraіnі.
Kolyad, Kolyad, Kolyadnitsa
Julesanger, carols, carols,
Bra med honninggryte.
(Bra i valmue)
Og uten honning (maku) er det ikke så,
Gi onkel, p'yataka!
carol
Vis alt du trenger å vite.
Hun ble.
Jeg toby, onkel, jeg skal drepe,
Gi fett.
Sengetøy og håndklær tilbys
Den ene i onkler dvir.
Jeg toby, onkel, jeg skal drepe,
Deretter gir du en pirig.
carol
I Betlehem -
I flekk etter si-
Kristus ble født
Alt på frelse!
Folk, lykkelige,
Kristi Vitya,
Bozhomu sinu
Ære å se!
Himmelens herlighet
Til Gud Den Hellige,
På bakken
Til familien!
Tradisjonell sang og karer på den ukrainske broen, video
Yak vzhe boulo er utpekt, rituelle carolsnastadzhennyam hristianstva ikke znikli vzgali. Beskytt z'yavilisya novі Texti traditsіynih pіsen at julesanger på ukraїnskіy movі i yakih spіvalosya om Kristi fødsel er INSHI vazhlivі tserkovnі podії. I tekstі odnієї av nayvіdomіshih rіzdvyanih pіsen på ukraїnskіy movі "Å glede seg, jorden," Lachey spіvaєtsya ikke om dem scho i vår Svit priyshov Sin Gud, ale th detaljert oversikt podії, pov'yazanі narodzhennyam Kristus. Okrіm Іsusa har en slik traditsіynih pіsnyah at julesanger på ukraїnskіy movі zgaduyutsya nastupnі personazhі: engler, Magi, Dіva Marija, Vіfleєmska Zirka. Således forsvinner kirkens rang ikke forgjeves, praktisk talt uten å slå, ny åpenbaring, eller forvandle gamle tradisjoner til nye tradisjoner. Zavdyaki takіy m'yakіy polіtitsі, ukraїntsі ikke vtratili telefon mottagelse Zi svoєyu bagatovіkovoyu іstorієyu scho dopomoglo zberegti sanger til vår chasіv. Dali du chekayut varіanti kirkelige julesanger, SSMSC priynyato spіvati naperedodnі Rіzdva i Ukraїnі.
Nova Radic ble
Nova Radost er blitt,
Yaka sprakk ikke:
Over stjernen er klart
Увесь світ осіяла.
De Kristus født,
ЗДіви embodied,
Yak Cholovik med Shrouds
Elendig bugger.
Før Tim Dityatkom
Shepherdess med et lam
På kolinitsya upadayut,
Kristi Kristus Vihvalyayut.
Jeg ber deg, kongen,
Himmelsk Vladar:
"Gi gave av schastlivia
Til Herrens hus! "
Jeg ber deg, kongen,
Forhåndsvisning:
"Gi testamentet, høyre del
Нашій неньці - Україні! "
På himmelen
Himmelen er klar
Jeg elsker det.
Khvilya reddet oss
B Gud i Betlehem er født.
Schaub land på himmelen
I en stygg
Kristus ble født, herliggjort,
Kristus ble født, slaver!
Gud predvіchny
Gud predvіchny folk,
Priššov av himmelen,
Abi reddet folket i det hele
Satte seg ned
I Betlehem-nasjonen
Vår Messias, vår Kristus,
Jeg er vår panne, for oss alle
Vi er født!
Kjenn Guds engel
Foran pastorer,
Og i går til kjendiser
² jordisk zviryam.
Diva Sina yak zrodila,
De Kristus Nevist
Prechista ble født
Det ble zvіzdar.
Og tre konger å bære dari
Frem til Betlehem - byen,
De Diva Prechista
Sina har vært full.
Wie, tre konger, de?
І en demo i Віфлеєм
Z cherannya, z spokoem
Jeg vender meg om.
Den andre veien snudde seg,
Før byen av byen, yogo du byen
Ikke gå.
Yosifov Angelov:
"Lille Ditin,
І Matir uskyldig
Ikke begrav meg. "
Lov Gud! - søvnig
Ære Sina Bozhomu
Panu nashomu! -
Поклін віддаймо!
Добрий вечір тобі
Добрий вечір тобі,
Rutenett - Herren.
Prispіv:
Gled dere! Å fryde jorden,
Guds synd ble født!
Dekk hovedstaden
Ja, alle kılimami.
Prispіv:
Du må ikke legge til noe
W av hvete.
Prispіv:
Det kommer til deg
Tre prazniki i gjesten.
Приспів: Åh, den første prisen, -
Hellig av Gud.
Prispіv:
Og den andre er en praznik, -
Hellige Vasil.
Prispіv:
Og den tredje samme praznik, -
Hellige Vodohreshcha.
Himmelen og jorden er triumferende
Himmel og jord (2)
nini triumf,
Engler, folk (2)
morsomt å feire:
Kristus ble født, Gud var inkarnat,
Angels spivayut, King vіtayut,
Поклін віддюю, пастирі грають,
"Mirakel, et mirakel!" - pobedayut!
I Betlehem (2)
munter novina:
Prechista Diva (2)
fødte Sina!
Kristus ble født, Gud var inkarnat,
Angels spivayut, King vіtayut,
Поклін віддюю, пастирі грають,
"Mirakel, et mirakel!" - pobedayut!
Faderens ord (2)
tok på følgende:
I jordens mørke (2)
Sonce har sovnet.
Kristus ble født, Gud var inkarnat,
Angels spivayut, King vіtayut,
Поклін віддюю, пастирі грають,
"Mirakel, et mirakel!" - pobedayut!
Engler å tjene (2)
hans egen konge,
² i toppunktet (2)
å gjøre yoga vilje.
Kristus ble født, Gud var inkarnat,
Angels spivayut, King vіtayut,
Поклін віддюю, пастирі грають,
"Mirakel, et mirakel!" - pobedayut!
Тріє царі (2)
zі descend for å komme,
Ladan jeg Smyrna, (2)
gull bringe,
Kristus ble født, Gud var inkarnat,
Angels spivayut, King vіtayut,
Поклін віддюю, пастирі грають,
"Mirakel, et mirakel!" - pobedayut!
Til kongen og guden (2)
теє офірують,
Pastyr til folk (2)
alle rozpovidayut.
Kristus ble født, Gud var inkarnat,
Angels spivayut, King vіtayut,
Поклін віддюю, пастирі грають,
"Mirakel, et mirakel!" - pobedayut!
Jeg er født (2)
Gud pokin daimo,
"Herlighet i kirsebær" (2)
Yoma zaspivaymo.
Kristus ble født, Gud var inkarnat,
Angels spivayut, King vіtayut,
Поклін віддюю, пастирі грають,
"Mirakel, et mirakel!" - pobedayut!
Svært vennlige og hjelpsomme mennesker, hver og en
Odnієy з keyових характестики більшостіrіzdvyаnih kolyadok na ukraїнській мові mozhna nazvati їх til glede av å gi. For ukraїntsіv rіzdvyanі hellig zavzhdi boule nayveselіshoyu noen ganger rock, hvis usі navkrugi zhartuvali, smіyalisya, tantsyuvali at spіvali. Det er en ruckus, men det er ikke mulig å spare penger på verden, den dagen Kristus ble født, som med sitt eget utseende ga oss en veiledende visjon på overflaten av livet. Tom folk ikke bare pozdorovlyali en en zi Holy vechorom, ale nmagalisya anker vesel-hun holder den dagen. Axis Chomu tiden av kirkelige pіsnyami, Kolyadniki spіvali I veselі rіzdvyanі sanger på ukraїnskіy movі. Dwellers zrobiti kolyaduvannya slit veselіshim, hloptsі at dіvchata pereodyagalisya i yaskravі drakt som rozіgruvali zhartіvlivі scener. Rіzdvyany hiet - nevelichky peresuvny Teater lyalok Hvor penger Har rozіgruvalisya rіznі tematichnі vistavi, faktisk jeg chislі humoristisk karakter koristuєtsya popitom i ukraїntsіv jeg sogodnі. Beskytt veselі rіzdvyanі sanger spіvayut ikke vertepі Lachey, ale th Udom, prihodyachi i gostі chi kolyaduyuchi på susіdah. Samme tsі prostі zhartіvlivі carols nadayut Svyatvechіru Spesielt fargestoffer som pіdnіmayut nastrіy usіm prisutnіm.
Kolyada, julen Carol,
Gi, onkel, kake
Yak gir ikke en kake,
Viz'mu oks for hornene,
At jeg vil se på sjøen,
Jeg driver regelen pi,
I elven vil jeg trompet,
Den vikruchu styrer ryggen.
Jeg skal høre en trompet,
Jeg blir ranet,
En puzhkoyu poganyat,
Og du, onkel, hei plov.
Винесіть пиріг добрий
Med dine hender og føtter,
Ikke noe annet enn det
Jeg er caroling, caroling,
Jeg lukter kovbasaen.
Holy Vecher!
Og i hvem, hvem?
Gjør din pappa.
Holy Vecher!
Gi pølsen,
Jeg skal bære den til faren min.
Holy Vecher!
Gi krup'yanku,
Jeg drar butikken.
Holy Vecher!
Gi tarmen,
Zim på den lille
Holy Vecher!
Українські щедрівки та колядки на Різдво, слова пісень
Українські народіі колядки напередодні Різдваtisno povs'yannyі z imsim ritual bokstaver - sjenerøs. Yak jeg carols schedrіvki slit lys motiv og ord їh tekstіv proslavlyayut golovnі tsіnnostі kjærlighet, povagu, Dobrobut, Happiness. Yaka zh todірізніця між колядками та щедрівками? Hoca jeg nesuttєva mot rіznitsі mіzh tsimi ritual pіsnyami іsnuє. I et nøtteskall, carols spyavayut 6 січня, тобто напередодні Різдва. For å få tips fra så mange reisende som mulig, har denne anmeldelsen automatisk blitt oversatt til engelsk, og den kan derfor være en ikke perfekt kopi av originalen. I en venn, i julesanger, forkynnes Kristus av den slags lykke som er opplevd i det yogiske folket. Og i sjenerøse motiver - ørene til den nye steinen, en godmodig farvel den godhet. Beskytt nezvazhayuchi på tsі vіdmіnnostі, teksten av ukrainske Schedrivkas at julesanger på Rіzdvo slit Bagato spіlnogo. Yak julesanger, så jeg schedrіvki virіznyayutsya melodіynostyu, dushevnіstyu at garmonіystyu. I dem er den enkleste måten å nyte kirketjenester, som spesialiserer seg i den gamle zvichas liv. Krim tsyogo, kolyadki den generøsitet dopomagayut oss zberegti på tidspunktet for den hellige vykovi tradisjon av vår predkiv. Dali på deg for å sjekke ut de ukrainske karolene og carols, yakі mozut vikonuvati, yak dity, så і rasprosli.
Oy carol, kolyadnitsya,
Gi valmue og kutitsi.
Yak er ikke en smak,
Ikke en gang til:
Jeg er en liten jente,
Mitt liv er bar. Toppen, mik,
Gi karoten en sag,
Bo i vinterens ben
Shchedriy vechіr, dobry vechіr -
Jeg ble født, jeg er et barn!
Щастя, радості, любові,
Det er ikke noe problem å legge til
І багаті, і веселі
І надворі, і в оселі.
Den lydige Herren,
Du har gitt potrebnaen,
Det er ikke noe å si om,
Otzhe, vseih du z Novim rock!
Sjenerøst generøst stil nakritiy!
Bude, bagaty, ситий,
Bude shchastya i zdorja,
Lev med kjærlighet,
Чесні будуть справи й дії,
Всі здійснятьсявайтеіммії!
Sjenerøst sjenerøs for deg!
З Новым роком вас вітаю!
З давнийі чіві різдвяні свята мали stor åndelighetznachenya u zhittі Ukraїncіv. Samtidig ukrainske carols av buli, С "ta budut nemizinnimi konspiratorer folk svytkuvannya Rizdva. Du kan også legge til noe som helst, men du kan ikke finne ut hva som helst. Vi anbefaler at du sparer penger på dette hotellet. Ikke darma før folk vvazhali, scho spivannya kolyadok dopomogo være bortsysya med uren kraft som rensende sjel. Axis chomu zberigannya tradisjonell kolyaduvannya, autentisk tekst, som sliv carols som sjenerøs, enda viktigere. Ikke yakshchoo chyogo ikke berolig, så våre barn til å tilbringe det åndelige samtalen med sine egne forfedre nazavzhdi. Ryktet carols på det ukrainske språket, vivchayte på en gang i barnets sinn, barnets pisdnya pimp seg pam'yataite traditsії inogo!













